?

Log in

No account? Create an account

Как живут потомки литовцев, в судьбу которых вмешался Сталин. История одной семьи...

(Окончание. Начало здесь, здесь и здесь)

Старшая дочь Домаса, Генуте, последние семь лет живет в Лондоне. Она работает няней. И когда выводит детей на прогулку в парк, где вокруг звучит русская речь, бывает, задается вопросом: «Где я нахожусь?». Русский язык не хочет оставить ее. Да и вообще судьба у нее как в песнях русского шансонье – то надрывное «на станции Зима до пояса сугробы, до станции Зима в один конец билет», то «я уеду жить в Лондон».

Станция Зима на Транссибирской магистрали. Фото автора

Генуте одной из всей семьи удалось вернуться в Литву – еще в 1977 году, двадцатилетней девушкой. Она поселилась в провинции, где звучала только литовская речь, но до сих пор говорит на родном языке с акцентом, делает ошибки на письме. Генуте жалуется по скайпу, что «не слышит» двойных, длинных и коротких гласных.

–  Получается, у Вас и русский родной, и литовский родной?

–  Ну да, хотя я бы не хотела говорить, что русский родной. Меня заставили, у меня не было выбора. Я жила там, где была только русская школа. Хотя о самом языке я не жалею, я люблю русскую классику, но мне обидно, что у меня литовский с акцентом.

Адаптация, как она говорит, была настолько тяжелой, что временами возвращение в Сибирь казалось неизбежным. «Я чужой себя чувствовала. Знаете, есть фраза: “свой среди чужих, чужой среди своих”. У меня раздвоенные чувства, раздвоенная жизнь. Такое ощущение, что нету корней. Ты там вырос, тебе там нравится, песни, все это ты понимаешь. А литовское – оно тебе родное, но не всегда греет», – переживает Генуте.

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

promo roman_i_darija december 31, 15:46 5
Buy for 10 tokens
2017 - это… ...год, когда мы стали литературными неграми у Минобранауки. Все тексты, которые мы полгода писали для их краеведческого сайта rusroads.com были, наконец, опубликованы - но без упоминания авторов. В ЖЖ мы не только возвращаем своим текстам имена, но и некоторые детали, которые…

Как живут потомки литовцев, в судьбу которых вмешался Сталин. История одной семьи...

(Продолжение. Начало здесь и здесь)

Антонина,  сестра Татьяны и Генуте – не Домасовна, а дочь Домаса, именно так и записано у нее в паспорте. Она живет в 250 километрах от Центрального Хазана, в котором родилась, но все в той же Иркутской области. В регионе, говорит, может уместиться пять или шесть таких стран, как Литва. На самом деле – дюжина.

Антонина, дочь Домаса. Фото автора

Детей у Домаса тоже набралось под дюжину – от законного брака и от Любви, включая трех пасынков. Но Антонина литовка и по отцу, и по матери. Она вспоминает, что пока родители жили вместе, то в семье по-русски не говорили, да и на улице звучала родная речь: «У нас пол-Хазана было ссыльных литовцев, и мы все вместе общались между собой». До школы, то есть до Тамары Ивановны, дочь Домаса почти не говорила по-русски. А когда школьники приносили домой чужие слова, то можно было и ложкой от отца по лбу получить.

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

Как живут потомки литовцев, в судьбу которых вмешался Сталин. История одной семьи...

(Продолжение. Начало здесь)

Русская Любовь, с которой литовец Домас прожил в Сибири 46 лет и три месяца, официально так и не стала его женой. Пока не умерла литовка, с которой Домаса венчал ксендз, он расписаться не предлагал, а потом Любовь только рукой махнула: чего теперь, жизнь уже прожили.

Дом вдовы Домаса, с. Самара, Иркутская область. Фото автора

Прожили они в соседнем с Хазаном селе, Самаре. Здесь живет и Татьяна. У нее свой дом, а овдовевшая Любовь Петровна осталась в избе одна. В окошке тюль, под окошком лавка, на земле мостки – они уходят в дальний конец двора, мимо огромных цепных псов, к сортиру. Гостям здесь предложат вязаные тапочки – такие «даже в Лондоне есть», их отправляли сводной сестре Татьяны, Генуте.

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

Как живут потомки литовцев, в судьбу которых вмешался Сталин. История одной семьи...

Когда Зиминский район, район Зимы, укутывает снег, он сглаживает неровности и закрашивает грязь белым, будто пытаясь начать все с чистого листа. Чужой человек, поверив в такую возможность, пойдет через сельское кладбище Центрального Ха́зана – и провалится. Тут кругом ямы, оставшиеся от разрытых могил. Это последние, глубоко вдавленные в землю следы тех, кто был сюда сослан и вернулся на родину лишь посмертно. На одном старом памятнике едва ли не гвоздем процарапана надпись: «išvežtas» («вывезен»). На другом, завалившемся, эпитафия, тоже на литовском: «Да будет вам пухом неродная сибирская землица».

Памятник на кладбище п. Центральный Хазан, Иркутская область. Останки вывезены в Литву. Фото автора

Мимо памятников идет женщина в пуховике и без шапки. Идет уверенно, не проваливаясь – Татьяна местная. Хотя ее отец литовец, языка этих надписей она не понимает. Зато Татьяна с любопытством читает русскую надпись на табличке под свежими двухметровыми крестами, которые видит здесь впервые: «Проект “Не вернувшимся – память” 2017 г.». На свежей могилке отца, которую посещает Татьяна, тоже только кириллица: «Домас Лауринскас».

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

Роман и Дарья: итоги 2017

2017 - это…

...год, когда мы стали литературными неграми у Минобранауки. 

Все тексты, которые мы полгода писали для их краеведческого сайта rusroads.com были, наконец, опубликованы - но без упоминания авторов. В ЖЖ мы не только возвращаем своим текстам имена, но и некоторые детали, которые вычеркнули не в меру православные и патриотичные редакторы. Ярославский (а позже и суздальский) цикл можно найти у нас по тегу "Дороги России".

...год, когда Гедимин пошел в литовский садик на полный день.

Воспитатели жалуются, что другие дети уже начинают говорить по-русски, а наш устроил государственному языку бойкот.

...год, когда мы стали донорами крови.

О своем первом опыте Дарья рассказала в записи "Пол-литра крови для Литвы".

...год, когда Литва больше напоминала Макондо.

Небо оправдало вечные жалобы литовцев на погоду, которыми они нас так удивляли.

...год, когда мы монетизировали ЖЖ. 

В нашем блоге стали появляться записи с меткой "партнерский материал". Под этим тегом мы пишем о товарах и услугах, который не покупали, а получили по бартеру. При этом отзывы являются честными,  никаких гарантий положительности и отсутствия негатива мы не даем - может быть и так: "Маленький секрет "Фиксиков": все бабы ду...".

...год, когда Дарью сначала не взяли, а потом взяли!

Запись под хештегом #МеняНеВзяли о тестовом задании для сайта «Электронная Финляндия» стала такой популярной, что Даше сразу предложили работу!  Сначала - писать для русской аудитории нативную рекламу про паромы Viking Line. А когда первые тексты про паромы были написаны, их прочитали редакторы сайта nevesta.moscow и захотели такие же, но про свадьбы. Так Дарья стала вести рубрику «Свадебная энциклопедия», хотя шутит, что с не меньшим удовольствием писала бы для покойник.москоу: 

Читать дальше...Свернуть )

В этом году я четыре раза пролетала над Украиной, потому что прямых рейсов из Литвы ни в Молдову, ни в Грузию не было. Ну а раз все равно лететь с пересадкой, то уж лучше через Киев (хотя МАУ терпеть не могу). Иногда между рейсами я успевала только выскочить в зал ожидания, чтобы обнять маму и бежать через границу обратно. Но пару раз получилось выйти в город и даже пройтись по магазинам, закупив полную ручную кладь книг. Про прибавление на книжной полке мы еще как-нибудь напишем позже, а сегодня хочу рассказать о том, как купила в Киеве масленку своей мечты.

Масленка "Будда"

Этого «Будду» нам с Ромой однажды подкинул поисковик, уж не помню, на какой запрос. Мы тогда как раз смирились с тем, что придется приобрести в дом эту мещанскую вещь, но все-таки гуглили масленку пооригинальнее. Тут мы и увидели ее… и сразу поняли, что хотим только «Будду». Но прежде, чем он разлегся у нас в холодильнике, как довольный Карлсон на полке, прошел год: такая масленка не продавалась ни в Литве, ни в России, о ней не знали ни европейские продавцы, ни даже Алиэкспресс. После долгих поисков мы нашли приглянувшуюся масленочку в украинском интернет-магазине, но рисковать с доставкой в Литву не стали. И вот, наконец, я еду в Киев. Но тут начинаются минусы. Для начала – минусы интернет-магазина Wowshop. 

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

Россия это...
...когда соседка на вопрос "чай, кофе?" отвечает стюардессе: "чай с молоком".

Москва - Иркутск

Россия это…

Читать дальше...Свернуть )

К современным российских мультфильмам я отношусь не то чтобы предвзято, но с недоверием. Пока ребенок заглядывается на яркую картинку, я вижу за ней богатые внутренние миры сценаристов. Например, «Мимимишки»: это ж не просто мультсериал про изобретения. Весь сюжет вращается вокруг того, как круто иметь Y-хромосому. А если ее нет, остается печь пироги, варить компот и быть другом человека. После просмотра нескольких серий мой ребенок не только стал мастерить какие-то изобретения из конструктора, но и делать пренебрежительные высказывания о девочках. Обидно, ведь я тоже одна из них!

А вот «Фиксики» меня сразу привлекли здравой картиной мира. Это действительно познавательный мультсериал, из которого ребенок может узнать о настоящих изобретениях, сделанных человечеством (а о гендерных стереотипах – не узнать). Поэтому когда «Комсомолка» предложила взять на обзор книжную новинку о фиксиках, я с радостью согласилась. И вот нам прислали комплект из четырех изданий журнального формата: комикс, книгу (оба рассказывают одну и ту же историю, только с разным соотношением картинок и текста), а также две творческие тетради (раскраска плюс альбом с заданиями на смекалку).

"Фиксики. Большой секрет". Книга, комиксы, раскраски и задания.

Как оказалось, все эти издания посвящены не полюбившемуся нам мультсериалу, а полнометражному анимационному фильму «Фиксики: Большой секрет», который вышел на экраны в конце октября. Но на поверку секрет оказался маленьким...

Читать дальше...Свернуть )

На прошлой неделе я оказалась на борту самолета, который захватил ТАГИЛ (разрешенная в России организация). 

В самолете с ТАГИЛом.

Сначала ничто не предвещало. В Шереметьево на утренний рейс "Аэрофлота" регистрацию проходила группа школьников с учителями, отправляющихся на какое-то музыкальное мероприятие. Они негромко обсуждали, что одна из девочек слишком взросло смотрится на сцене, да и у пограничников вызывает недоумение, может ли этой девушке быть всего 12, как написано в документах. Девица важничала, ее сверстники разглядывали паспорта, наставники добродушно улыбались. Бедные дети! Только мы уселись (музыканты заняли целый ряд, а мое место было за ними, у  иллюминатора), как в самолет ворвался ТАГИЛ.

Читать дальше...Свернуть )

Мѣтки:

Карты легли так, что самую известную песню о городе написал залетный шансонье Михаил Круг. Блатняк – жанр на любителя, и даже среди самих ярославцев «Ярославская» полюбилась не всем. А может, просто не всем хочется вспоминать о лихих девяностых, атмосфера которых передана Кругом с краеведческой дотошностью.

Ярославская "Свеча" - ул. Республиканская, 79. Источник фото: vk.com

Банальную историю о том, как мужчина замечает в кабаке соблазнительную женщину и хочет провести с ней вечер, Круг подал небанально, как экскурсию по городу. Когда герой песни отсылает жену, чтобы прогуляться по Ярославлю с «девчонкой» из кабака, то выдает ей целый ряд достопримечательностей. Не из стандартной туристической программы «Золотого кольца», но занятных и для туриста: Тверицкий бор со столетними соснами, «старый Волковский театр» – там танцы, гостиницу «Бристоль» – там дорогой ресторан, «Свечку» – а вот там, как раз, и театр, и номера.

Читать дальше...Свернуть )

О насъ

крыльцо
roman_i_darija
Роман и Дарья Нуриевы

Календарь

Январь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Мѣтки

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com